道德真经 Dao De Zhen Jing BAB 31 - 35

Dao De Jing

Silahkan Login Untuk Membaca Detail

31.夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则 不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。〖解读〗
 
Bab 31 : Tao tak menghendaki pertumpahan darah

Betapa indahnya alat perang itu, namun tak membawa kebahagian bagi umat manusia di dunia. Ini adalah paling jahat di antara benda-benda, maka bagi orang yang mengutamakan Tao tak suka memakainya.

Orang yang luhur budinya berkedudukan di sebelah kiri. Panglima perang memuliakan kedudukan di sebelah kanan. Alat-alat perang itu bukanlah alat yang membawa kebahagiaan, maka dari itu bukan alat-alatnya seorang budiman.

Kalau terpaksa menggunakan alat-alat perang itu harus mengutamakan kesederhanaan, sedapat mungkin menggunakan secara minim.

Meskipun memperoleh kemenangan tidak memandang sebagai suatu keindahan / kehebatan. 

Barang siapa memandang kemenangan sebagai keindahan berarti ia gemar membunuh pada sesamanya.

Perbuatan baik dan urusan yang membawa bahagia mengutamakan kedudukan di sebelah kiri, sebaliknya perbiuatan dan yang mendatangkan malapetaka mengutamakan kedudukan sebelah kanan.

Pada waktu angkatan perang disiapkan panglima curang berkedudukan di sebelah kiri. Sedangkan panglima yang luhur berdudukan di sebelah kanan.

Pribahasa mengatakan bahwa setiap dilakukan upacara pelantikan panglima perang adalah merupakan upacara dari kematian. Pembunuhan pada sesama manusia secara besar-besaran membangkitkan ratap-tangis yang sangat memilukan hati. Kemenangan perang senantiasa diikuti dengan upacara kematian.
 
 
32.道常无名、朴。虽小,天下莫能臣。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。譬道之在天下,犹川谷之 于江海。〖解读〗
 
Bab 32 : Tao yang abadi tak mempunyai nama 

Tao yang abadi tak mempunyai nama. Sifat yang sewajarnya, walaupun kecil dan nampak tak berarti, namun tak ada yang dapat memerintahnya.

Apabila raja-raja dapat mempergunakannya, segala benda / makhluk dengan sendirinya akan takluk padanya.
 
Langit dan bumi akan ada keselarasan hingga menurunkan embun yang manis rasanya, walaupun rakyat negeri tanpa diperintah dengan sendirinya akan teratur dengan tenteram.

Kemudian setelah berganti-ganti dari satu dinasti ke lain dinasti, maka peraturan-peraturan makin lama makin bertambah, hingga timbul bermacam-macam nama. Setelah nama-nama itu sudah ada, maka mereka yang menjadi kepala negara harus mengetahui di mana harus berhenti, siapa yang mengetahui di mana harus berhenti tak akan mendapat bencana.

Tao yang berada di dunia ini, bagaikan aliran sungai-sungai yang semuanya menuju ke laut.
 
 
33.知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。〖解读〗
 
Bab 33 : Mengenal diri sendiri adalah kebijaksanaan 

Siapa yang dapat kenal orang lain, disebut pandai tetapi siapa yang bisa mengenal dirinya sendiri bijaksana.

Siapa yang dapat menaklukkan orang lain boleh dikatakan kuat, tetapi siapa yang dapat menaklukan diri sendiri ialah yang besar kekuasaannya.

Siapa yang merasa cukup ialah seorang yang kaya.

Siapa yang bisa berjalan maju dengan cepat, ialah mereka yang mempunyai kemauan tetap.
Siapa yang tinggal tetap dalam kedudukannya, selamanya tinggal sentosa.
Siapa yang setelah mati tetapi tidak musnah, ialah yang berusia panjang.
 
 
34.大道汜(fan:四声)兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成而不有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小。万物归焉而不为主,可名为大。以其终不自为大,故能成其大。〖解读〗
 
Bab 34 : Tao yang maha besar mengalir bagai air 
Tao yang maha besar mengalir bagai air dan menggenangi segala sesuatu hingga bersamaan di sebelah kiri dan kanan. Segala benda dan makhluk hidup mengandalkan kepadanya, sedangkan ia tidak menolak untuk menghidupi semuanya dengan tak henti-hentinya dan tanpa beristirahat. 
 
Membuat pahala dengan tanpa maksud mendapat nama, memelihara segala makhluk tetapi tidak menguasainya. Sifat Tao langgeng dari abadi tanpa pamrih hingga dalam pandangan manusia dinamakan kecil dan tidak mewah. 
 
Segala benda dan makhluk pada akhirnya akan kembali pula padanya, walaupun begitu ia tetap tak mau menguasainya dengan sifatnya yang agung ini, maka ia dapat disebut maha besar. 

Oleh karena dari permulaan hingga sampai pada akhirnya ia tidak menyombongkan dan membesar-besarkan diri sendiri, maka justru hal demikian membuatnya sempurna dan maha besar.
 
 
35.执大象,天下往。往而不害安平太。乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。〖解读〗
 
Bab 35 : Kesempurnaan dari Tao
 
Barang siapa mencapai persatuan dengan Tao, maka seluruh alam ini seolah-olah dalam genggaman tangannya, manusia dari segala dunia akan datang kepadanya, bukan untuk permusuhan melainkan untuk memberi perlindungan kepadanya.
 
Musik yang merdu dan makanan / minuman yang lezat dapat menarik kunjungan banyak tamu. Tao bagai mulut begitu tawar tak ada rasanya. Di pandang tak menarik pandangan mata, didengar tak menarik pendengaran telinga, tetapi faedahnya mesti dipakai selamanya tak bisa habis.